close

喬瑟芬在倫敦快七個月了,
發現一個我很不習慣的現象...

就是有時候,
去商店買東西,
店員找零錢給我,
拿東西給我時,
不是叫我:"Darling",
就是叫我"Love",
或"My love",
或"Dear"等類肉麻ㄚ心的用語...
(去參加一些活動,
別人和我聊天也是...
超級奇怪滴~~)

喬瑟芬心裡OS說:
"奇怪,跟你很熟嘛?
幹麼叫我Darling?"
(臉上三條線+Orz...囧)

後來,
來比較久後,
問一個英國的友人,
終於,
他給我回答了這個長久在我心裡的疑惑...

他說:
這代表對方(英國人)對你的尊重及關心,
通常都是男生對女生說,
或是女生對女生說(不是同性戀啦!!)
雖然可能對方不知我的名字,
但為了being loving(表達善意),
所以會用"Darling", "Love", "My Love", "Dear"....等類肉麻ㄚ心的用語...

哦...
原來是醬子滴!!
呵呵~~
不是要吃我"豆腐"的~~(真白粗,表錯情~~)
哈哈...



喬瑟芬

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 punkjo1998 的頭像
    punkjo1998

    喬瑟芬在亞特蘭大的家

    punkjo1998 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()